俄语医学类一般用语

来源: 日期:2009-08-16

医学

медицина;медицинская наука

医科

медицинский курс

医疗

лечение

医疗卫生工作

медико-санитарная работа

医务

лечебное дело

行医

заниматься медицинской практикой;работать врачом

医道

искусство врачевания;методы лечения;медицинская квалификация

保健

здравоохранение

保健事业

работа по здравоохранению

讲卫生

соблюдать гигиену(правила гигиены)

提高健康水平

улучшать состояние здоровья

健康状况

состояние здоровья

减少疾病

снижать заболеваемость

增强人民体质

улучшать состояние здоровья населения;укрепление здоровья населения

防治疾病

профилактика болезней;предупреждать болезни(заболевания)

身体健康

быть здоровым;здоровый

个人卫生

личная гигиена

公共卫生

общественная гигиена

工业卫生

гигиена промышленности

劳动卫生

гигиена труда

环境卫生

санитария;гигиена окружающей среды

卫生学

гигиена;санитария

医药常识

популярные познания в медицине;элементарные(осповные)сведения о...;элементарный курс медицины

卫生知识

санитарные знания

医药费

плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание

健康证书

справка о состояния здоровья

救死扶伤,实行革命的人道主义

Лечить от ран,спасать от смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.

改变农村医疗卫生状况

улучшать медико-санитарные условия в селе

改变缺医少药的状况

изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне

预防为主

делать упор на профилактику

预防与治疗相结合

сочетать профилактику с лечением

消灭传染病

ликвидировать инфекционные болезни

控制疾病的发生和蔓延

контролировать возникновение и распространение болезни

粪便管理

работа по обезвреживанию нечистот

填平坑

заспыпать яму

清除垃圾

вымести(убрать)мусор

疏通沟渠

прочистить канаву

工业废物的收集利用

сбор и использование промышленных отходов(отбросов)

医疗事故

преступная небрежность врача;несчстный случай(в медиценской практике);врачебная небрежность

推广人民的医药卫生事业

развернуть движение за народное медико-санитарную службу

团结新老中西各部分的医药卫生工作人员

объединять старых и молодых медработников китайской и европейской школ медицины

中西医结合

сочетать методы китайской медицины с европейской

吸收中西医之精华,弃其糟粕

использовать все лучшее(ценное)из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное

中西医结合治疗

лечить комбинированными методами китайской и европейской медицины

新医疗法

метод новой китайской медицины

赤脚医生

босоногий врач

不脱产医务人员

медработник без отрыва от производства

业余卫生员

внештатный санитар;работать санитаром в свободное время

医疗站

медико-здравоохранительным пункт;медпункт

合作医疗

кооперативная система медицинского обслуживания

合作医疗站

кооперативный медицинский пункт

按照互助原则举办

создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)

公费医疗

бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь

劳保医疗

трудовое медицинское страхование

巡回医疗队

передвижная медбригада

两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生)

контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)

分片包干,巡回医疗

закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами

收集民间验方

собирать народные рецепты

田间医疗站

медпункт в поле

医药送上门

лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом

挨家逐户为患者治病

ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому

爱国卫生运动

патриотическое движение за санитарию и гигиену

定期开展群众卫生运动

Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гигиену

普及卫生知识

распространять(популяризировать,пропагандировать)гигиенические знания

卫生检查

санитарный надзор(инспекция);санитарная проверка

改善环境卫生

улучшать коммунальную гигиену;улучшать общественные санитарные условия

清洁的环境

чистая среда;чистота внутри и вне помещений

防止污染

предупреждать загрязнение;предупреждение загрязнения

卫生措施

гигиенические мероприятия

大扫除

генеральная уборка

除四害

уничтожение(истребление)четырех вредителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов

消灭苍蝇(蝇卵)

уничтожить(истребить)мух(яички мух)

堵塞鼠洞(树洞)

заделать(забить)крысиные норы(дупла деревьев)

消除病源

ликвидировать(уничтожить)очаг заболеваний(заразы)

保健机构

здравоохранительные учреждения

保健网

здравоохранительная сеть

妇幼保健站

пункт по охране здоровья женщин и детей;женская и детская консультация

定期体格检查

регулярный (периодический)медицинский осмотр

 

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。