招牌与标志类俄语词汇

来源: 日期:2020-02-10

ВХОД 入口

ВХОДА НЕТ 非入口,禁止入内

ВХОД ВОСПРЕЩЁН ( ПРОХОД ЗАПРЕЩЁН ) 禁止入内,禁止穿行

ВХОД ПЛАТНЫЙ (БЕСПЛАТНЫЙ) (一般放于某活动入场处)凭票入场(免票入场)

ВЫХОД 出口

ВЫХОДА НЕТ 非出口,禁止入内

ГАЛАНТЕРЕЯ 日用小百货商店

ГАСТРОНОМ 食品店

ГУМ (Государственный универсальный магазин) 国家百货商店

ДЕТСКИЙ МИР 儿童世界(儿童用品商店)

ДИЕТА 营养食品店

ДИЕТИЧЕСКАЯ СТОЛОВАЯ 营养食堂

ЗАКРЫТО (ОТКРЫТО) (店铺)开门(关门)

ЗАКРЫТО НА УЧЁТ (ПЕРЕУЧЁТ) 停业盘点

ЗАКУСОЧНАЯ 小吃店

ЗАНЯТО (ЗАБРОНИРОВАНО) (一般指座位)已满(已被预定)

ИГРУШКИ 玩具

ИНТЕРНЕТ-БАР (КАФЕ) 网吧

КАФЕ 咖啡馆,小餐馆

КИНО 电影院

КИНОТЕАТР 影剧院

КНИКИ 书店

КУЛИНАРИЯ 熟食店

КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО 禁止游泳

ЛОМБАРД 当铺

МАГАЗИН 商店

МЕБЕЛЬ 家具店

МЕДПУНКТ 医疗站

МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ 吸烟处

МОЛОКО 奶制品

МЯСО 肉制品

МЕТРО 地铁

МЕХА 皮货(店)

НЕ КУРИТЬ 禁止吸烟

ОБМЕН ВАЛЮТЫ (ОБМЕННЫЙ ПУНКТ) 外汇兑换处

ОВОЩИ-ФРУКТЫ 蔬菜水果(店)

ОПАСНО 危险

ОПТИКА 光学用品(店)

ОРГТЕХНИКА 办公用品(店)

ОСТОРОЖНО 小心

ОСТОРОЖНО,ОКРАШЕНО 小心,油漆未干

ОТ СЕБЯ (К СЕБЕ) 推(拉)

ПАРИКМАХЕРСКАЯ 理发店

ПАРФЮМЕРИЯ 化妆品(店)

ПЕЛЬМЕННАЯ 饺子馆

ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД С...ДО... ……点至……点午休

ПЕРЕХОД 通道

ПИРОЖКОВАЯ 馅饼店

ПЛАТНЫЙ ТУАЛЕТ 收费卫生间

ПОДАРКИ 礼品(店)

ПО ГАЗОНАМ НЕ ХОДИТЬ 请勿踏入草地

ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ 请系好安全带

ПРОДУКТЫ 食品(店)

ПРОХОД (ПРОЕЗД) ЗАКРЫТ 通道关闭

РАДИОТОВАРЫ 无线电商品

РЕМОНТ ОБУВИ 修鞋

РЕМОНТ ЧАСОВ 修表

РЕСТОРАН 饭店

РУССКИЙ КВАС 俄罗斯饮料(店)

РУССКИЙ ЧАЙ 俄罗斯茶叶(店)

РЫБА 水产品(店)

РЫНОК 市场

САНТЕХНИКА 卫生设备(店)

СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД 公务入口

СПОРТТОВАРЫ 体育商品

СПРАВОЧНОЕ БЮРО 问询处

СРОЧНОЕ ФОТО 快相

СТОЛОВАЯ 食堂

СТОЯНКА 停车场

СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА 禁止停车

СУПЕРМАРКЕТ 超级市场

ТАБАК 烟草(店)

ТУАЛЕТ (Ж) 女洗手间

ТУАЛЕТ (М) 男洗手间

УНИВЕРМАГ 百货商店

УНИВЕРСАМ 自选商店

ФОТОГРАФИЯ (ФОТО) 照相馆

ХИМЧИСТКА 干洗店

ХЛЕБ 面包(店)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ САЛОН 艺术沙龙(艺术品店)

ЦВЕТЫ 鲜花(店)

ЦУМ (Центральный универсальный магазин) 中央百货商店

ЧАСЫ 钟表(店)

ШАШЛЫЧНАЯ 肉串店

ЭКСТРЕННЫЙ (ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД) 紧急(备用)出口

АВТОСТОЯНКА 停车场

БАР 酒吧,酒馆

БИСТРО 快餐店

БЛИННАЯ 面饼店,点心店

БУКИНИСТИЧЕСКИЙ 旧书店

БУФЕТ 小卖部

ВИНО 酒类

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。